[ précédent ] [ Table des matières ] [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ] [ A ] [ B ] [ C ] [ D ] [ E ] [ F ] [ G ] [ suivant ]


La Charte Debian
Chapitre 2 - L'archive Debian


Le système Debian GNU/Linux est maintenu et distribué sous la forme d'un ensemble de paquets. Très nombreux (plus de 15000), ces paquets sont répartis en plusieurs sections et on leur donne des priorités afin de simplifier leur traitement.

Le projet Debian s'efforce de construire un système d'exploitation libre, mais tous les paquets que nous voulons rendre accessibles ne sont pas libres selon notre définition (voir plus loin les Directives Debian pour le logiciel libre) ou ne peuvent pas être importés ou exportés sans restrictions. L'archive a donc été divisée en zones de distributions ou catégories définies par les licences des logiciels ou par certaines restrictions.

Nos buts sont les suivants :

La catégorie main constitue la distribution Debian GNU/Linux.

Les paquets des autres zones de distribution (contrib, non-free) ne sont pas considérés comme faisant partie de la distribution Debian, bien que nous soutenions leur utilisation à travers notre infrastructure (comme notre système de suivi des bogues et nos listes de diffusion). La Charte Debian s'applique aussi à ces paquets.


2.1 Les directives Debian pour le logiciel libre

Les directives Debian pour le logiciel libre (DFSG : « Debian Free Software Guidelines ») suivantes constituent notre définition du « logiciel libre ».

Redistribution autorisée

La licence d'un composant Debian ne doit pas empêcher quiconque de vendre ou de donner ce logiciel en tant qu'élément d'une distribution logicielle qui regroupe des programmes de différentes sources. La licence ne doit pas demander le paiement de droits ou de redevances pour une telle vente.

Code source

Le programme doit inclure son code source et doit permettre sa distribution en tant que code source et sous forme compilée.

Travaux dérivés

La licence doit autoriser les modifications et les travaux dérivés. Elle doit autoriser leur distribution selon les termes mêmes de la licence du logiciel original.

Intégrité du code source de l'auteur

La distribution d'un code source modifié peut être limitée par la licence seulement si des fichiers « patch », joints avec le code source, permettent de modifier le programme au moment de sa compilation. La licence doit explicitement permettre la redistribution de logiciels construits à partir de code source modifié. La licence peut exiger que les travaux dérivés portent un nom différent ou un numéro de version différent du logiciel initial. (C'est un compromis. Le projet Debian encourage tous les auteurs à ne pas limiter les modifications de fichier, source ou binaire.)

Non-discrimination envers des personnes ou groupes de personnes

La licence ne doit faire aucune discrimination à l'encontre d'une personne ou d'un groupe de personnes.

Non-discrimination envers des champs d'activités

La licence ne doit pas empêcher l'usage du programme dans un champ spécifique d'activité. Par exemple, elle ne doit pas empêcher l'utilisation du programme dans le cadre d'une activité commerciale ou pour faire de la recherche génétique.

Distribution de licence

Les droits attachés au programme doivent s'appliquer à tous ceux à qui le logiciel est redistribué sans que ceux-ci aient besoin d'une licence supplémentaire.

La licence ne doit pas être spécifique à Debian

Les droits attachés à un programme ne doivent pas être liés à l'appartenance de ce programme à un système Debian. Si ce programme est extrait de Debian et est utilisé ou distribué sans Debian mais dans les termes de la licence du programme, toutes les parties à qui ce programme a été redistribué doivent avoir les mêmes droits que ceux qui sont accordés avec le système Debian.

La licence ne doit pas contaminer d'autres logiciels

La licence ne doit pas apporter des restrictions à d'autres logiciels distribués avec le logiciel en question. Par exemple, la licence ne doit pas exiger que tous les autres programmes distribués sur le même support soient des logiciels libres.

Exemples de licence

Les licences « GPL », « BSD » et « Artistic » sont des exemples de licence que nous considérons comme libres.


2.2 Les catégories


2.2.1 La catégorie « main »

Tous les paquets dans main doivent se conformer aux DFSG (« Debian Free Software Guidelines » — Les principes du logiciel libre selon Debian).

De plus, les paquets dans main


2.2.2 La catégorie « contrib »

Tous les paquets dans contrib doivent se conformer aux « DFSG ».

De plus, les paquets dans contrib

Voici des exemples de paquets que l'on peut mettre dans contrib :


2.2.3 La catégorie « non-free »

On doit placer dans les sections non-free les paquets qui ne se conforment pas aux « DFSG », ou bien les paquets dont la distribution est rendue problématique par des brevets ou des questions légales.

De plus les paquets dans non-free


2.3 Considérations sur le copyright

Tous les paquets doivent être accompagnés d'une copie verbatim de leur copyright et de leur licence dans le fichier /usr/share/doc/paquet/copyright (voir Les informations de copyright, Section 12.5 pour des précisions).

Nous nous réservons le droit d'empêcher l'inclusion de fichiers dans nos archives si

Les programmes dont les auteurs encouragent l'utilisateur à faire des dons conviennent très bien à la section main, sauf si les auteurs affirment que ne pas faire de don est immoral, non éthique, illégal ou quelque chose de similaire ; dans ce cas, ces programmes doivent être placés dans la section non-free.

Les paquets dont les notices de copyright (ou des problèmes de brevet) ne permettent pas la redistribution, même sous forme binaire, et pour lesquels aucune permission spéciale n'a été obtenue, ne doivent pas être placés sur le site FTP de Debian et ses miroirs.

On notera que dans la loi internationale du copyright (ceci s'applique aussi aux États-Unis), aucune distribution ou modification d'un travail n'est autorisée sans une mention explicite. C'est pourquoi un programme sans notice de copyright est protégé et vous ne pouvez rien en faire sans risquer d'être poursuivi. De même, un programme, avec une notice de copyright qui n'énoncerait pas explicitement ce qui est permis, interdit tout.

Beaucoup d'auteurs de logiciels prétendument libres ignorent les problèmes posés aux utilisateurs par des copyrights restrictifs (ou l'absence de notice de copyright). Il est souvent intéressant de contacter diplomatiquement de tels auteurs pour leur demander de modifier les termes de leur licence. Cependant cela peut être politiquement difficile et vous devriez au préalable demander conseil sur la liste de diffusion debian-legal, comme il est expliqué plus bas.

En cas de doute à propos d'un copyright, envoyez un courrier électronique à mailto:debian-legal@lists.debian.org. Soyez prêt à nous donner le copyright complet. Les logiciels couverts par la « GPL », les logiciels du domaine public et les copyrights de type « BSD » sont sûrs ; méfiez-vous d'expressions comme « utilisation commerciale interdite » et « distribution limitée ».


2.4 Les sections

Les paquets des catégories (main, contrib et non-free sont regroupés en sections pour simplifier leur traitement.

La catégorie et la section seront spécifiées dans le champ de contrôle Section de chaque paquet. Toutefois, le responsable de l'archive Debian peut modifier ce choix afin d'assurer la cohérence de la distribution Debian. le champ Section sera de la forme :

Les responsables de l'archive Debian donnent la liste des sections autorisées : admin, base, comm, contrib, devel, doc, editors, electronics, embedded, games, gnome, graphics, hamradio, interpreters, kde, libs, libdevel, mail, math, misc, net, news, non-free, oldlibs, otherosfs, perl, python, science, shells, sound, tex, text, utils, web, x11.


2.5 Les priorités

Chaque paquet aura une priorité spécifiée dans son fichier de contrôle (voir Priority, Section 5.6.6). Cette information, utilisée par les outils de gestion des paquets Debian, permet de séparer les paquets prioritaires de ceux qui le sont moins.

Les outils de gestion des paquets Debian reconnaissent les niveaux de priorité suivants :

required

Ce sont les paquets nécessaires au bon fonctionnement du système. Cela signifie que les fonctionnalités de dpkg dépendent de ces paquets. Vous ne devez pas les enlever sous peine de rendre votre système complètement inutilisable ; vous ne pourrez probablement même plus utiliser dpkg pour remettre les choses en place. Les systèmes composés uniquement de paquets required sont probablement inutilisables, mais ils disposent des fonctionnalités suffisantes pour permettre à l'administrateur système d'amorcer le système et d'installer d'autres logiciels.

important

Ces paquets incluent ceux que l'on s'attend à trouver sur un système de type Unix. Si l'on pense qu'un expert Unix, détectant l'absence d'un programme s'exclamera : « Que se passe-t-il !? Où est le programme foo ? », alors celui-ci doit être dans important [6]. Les autres paquets sans lesquels le système ne fonctionne pas bien ou est inutilisable doivent avoir cette priorité. Cela n'inclut pas « Emacs », « X11 », « TeX » ou d'autres grosses applications. Les paquets important constituent simplement un ensemble minimal d'outils nécessaires et communément attendus.

standard

Ces paquets fournissent un système en mode caractère, relativement petit mais pas trop limité. Ils seront installés par défaut si l'utilisateur ne sélectionne rien d'autre. Ce niveau laisse de côté beaucoup de grosses applications.

optional

En un sens, ce qui n'est pas obligatoire est facultatif, mais ici « optional » ne doit pas être compris ainsi. Ce sont tous les logiciels que l'on pourrait raisonnablement vouloir installer quand on ne les connaît pas et que l'on a pas d'exigences particulières. Cela constitue un système nettement plus gros et contient « X11 », la distribution complète de « TeX » et de nombreuses applications. Notez qu'il ne doit pas y avoir de conflit entre les paquets optionnels.

extra

Sont regroupés là les paquets qui sont en conflit avec d'autres paquets dont les priorités sont « required », « important », « standard » ou « optional », ou bien les paquets utiles uniquement si vous savez déjà ce qu'ils font, ou bien les paquets qui ont des exigences spécifiques.

Les paquets ne doivent pas dépendre de paquets dont les priorités sont de valeur inférieure (hors dépendances pour la construction). Pour cela, on pourra ajuster les priorités d'un ou de plusieurs paquets.


[ précédent ] [ Table des matières ] [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ] [ A ] [ B ] [ C ] [ D ] [ E ] [ F ] [ G ] [ suivant ]


La Charte Debian

version 3.7.2.2

La liste de diffusion Debian-Policy